About

mizar krant
De boot; Mizar
Mizar, onze boot is in november 2015 te water gelegd. Zij is gemaakt door Boreal (http://www.boreal-yachts.com/?lang=en) Bretagne. Zij is 47voet/14meter. Wij hebben al veel gezeild met Mizar. Maar wij (mijn vader) willen naar de Caribische eilanden gaan. Mizar heeft 4 zeilen: een grootzeil,een genua,een fok(op een kotter stag)en een genaker. Zij weegt 12 ton.

De boot is genoemd naar de ster Mizar in de Grote Beer. Mizar is de middelste ster van de steel van het steelpannetje. Als je goed kijkt zie je naast Mizar nog een klein sterretje; Alcor:
Als je Mizar in het Japans schrijft (美沙) betekent het “mooi strand”.

Op Alcor kan je een zeil zetten:

Mizar heeft een inklapbaar zwaard, dat betekend dat we kunnen droogvallen.

Mizar heeft drie hutten. Een grote voor papa en mama voorin, een twee hutten achterin. In het midden van de boot is een salon met het kombuis. Er zijn twee douches en wc’s.De favorite plek van iedereen is de doghouse.
(in de sluis van IJmuiden)
In de doghouse zit je lekker beschut en kan je alles goed in de gaten houden. Hier is ook de computer met Maxsea (het navigatie programma), de VHF, de AIS, de Navtex, de radar en een bediening voor de autopilot.

De enige die niet in de doghouse komt is:
Frosty; onze hond die ook mee is op reis.

Om elektriciteit te maken heeft Mizar zonnepanelen, een windmolen en een hydrogenerator.

le bateau,Mizar
Mizar,notre bateau est mis a l’eau en novembre.Il est fabriqué par Boréal.Il mesure 47 pieds/14 mètres. Il pèse 12 tonnes.Il est fait en aluminium. Nous avons fait quelques voyages avec, mais nous(mon père) voulons aller aux Caraïbes.Il a 4 voiles.3 en avant et 1 grande en arrière.
私達のボート、ミザー
私達家族のヨットは2015年フランス、ブルターニュにて進水しました。全長14m、重量12トン。セイルはメインセール、ジェノア、ストームジブ、そしジェナカーの4つ。キャビンは3つ、フロントキャビンはパパとママ、後方の二つは私と弟で使います。船を作ったのはボレアルというフランスの会社です。この船の特徴は、リフティングダガーボードです。船の中央のキールを吊り上げることができるので、水深の浅いところにも行くことができます。